В този блог ще намерите интересни и клюкарски новини от света на българския и световен шоубизнес, информация за нови джаджи, автомобили и въобще всякакъв тюрлю-гювеч.
петък, 18 юни 2010 г.
Бългиш (bulgish - български английски) или изкуството на неправилния превод
fried rolls of cancer (гозба от меню на БГ ресторант) - пържени ролца от раци
grilled old man of Bansko (гозба от меню на БГ ресторант) - бански старец
hostage house - заложна къща
constipated old man from Bansko (гозба от меню на БГ ресторант) - запечен бански старец
insulted Petko has an empty bag- на сърдитко Петко празна му торбичката
gross yokel's behaviour- груба селска проява(ГСП)
guerilla-Helpers Balls (гозба от меню на БГ ресторант) - яташки топки
Взето из коментарите тук: http://dnevnik.bg/novini_ot_vas/2010/06/14/916516_izgubeni_v_prevoda/
Етикети:
bulgarian english translation,
bulgish,
translation
Абонамент за:
Коментари за публикацията (Atom)
Популярни публикации
-
Username:EAV-06545972 Password:4fehukbbjc Username:EAV-48894407 Password:36pcuuvnjs Username:EAV-60663960 Password:ujuhpmx4fd User...
Няма коментари:
Публикуване на коментар